ริกะ ขอโทษแฟนมวยทำเข้าใจผิด แปลการตัดสิน ตะวันฉาย ชนะเอกฉันท์

ริกะ ขอโทษแฟนมวยทำเข้าใจผิด แปลการตัดสิน ตะวันฉาย ชนะเอกฉันท์

จากประเด็นดราม่าการตัดสินในศึก ONE 167 คู่เอก ตะวันฉาย พีเค.แสนชัย เอาชนะ โจ ณัฐวุฒิ ป้องกันแชมป์โลก ONE มวยไทย รุ่นเฟเธอเวต เป็นสมัย 3

โดยช่วงที่มีการประกาศผู้ชนะ ริกะ อิชิเกะ อดีตนักสู้ขวัญใจชาวไทย ซึ่งรับหน้าที่เป็นหนึ่งในผู้บรรยาย นั้นได้แปลข้อความจากภาษาอังกฤษ โดยระบุว่าชนะดังกล่าวของ ตะวันฉาย เป็นการตัดสินให้ชนะแบบเอกฉันท์

ทำให้เวลาต่อมา มีแฟนมวยหลายคนเข้าใจผิด และวิพากษ์วิจารณ์ว่ารูปเกมที่ออกมาไม่น่าจะแพ้ชนะขาดกันขนาดนั้น

ล่าสุด ริกะ ได้โพสต์ข้อความ ขอโทษแฟนมวย ที่สื่อสารข้อความดังกล่าวผิดพลาด โดยชี้แจงว่า

“ริกะต้องขอโทษแฟนๆมวยที่รับชมทั้งทาง หน้าจอช่อง7HD และทางออนไลน์ ที่ได้แปลและสื่อสารผิดพลาดเรื่องผลการตัดสินของคู่เอก #ONE167 โจ ณัฐวุฒิ กับ ตะวันฉาย ว่าเป็นการชนะ แบบเอกฉันท์ (Unanimous Decision ) แต่ที่ถูกต้องควรจะเป็น ชนะแบบเสียงส่วนใหญ่ (Majority Decision) ซึ่งอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิด และก่อให้เกิดดราม่าต่างๆในโซเชียล

สุดท้ายนี้ริกะขอน้อมรับความผิดไว้แต่เพียงผู้เดียว และริกะจะปรับปรุงการพากย์ในครั้งต่อๆไปให้ดียิ่งขึ้นค่ะ ☺️ 🙏 🙏

🙏 🙏 ขอขอบคุณแฟนๆบางคนที่ทักท้วงเข้ามามากๆนะคะ🥺🫶🏻”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *